В Ирафском районе в ДТП с участием микроавтобуса с туристами и грузовика пострадали три человека
Более 600 семей в Северной Осетии получают ежемесячную выплату из средств материнского капитала
В 2024 году при выходе на работу родители продолжат получать пособия по уходу за ребенком до 1,5 лет
«Ростелеком» приготовил 4 миллиона подарков
Преимущества услуг доставки цветов в Ростове
Плохая канализация, сход Колки и водочный бум. Удастся ли оздоровить главную реку Осетии? Если вы […]
Испившие воды Терека
«Здесь мой прадед грузин проходил, огибая Казбек,
Путь к народу России любовью своей открывая,
И не только в горах — в каждом сердце грузинском навек
Пролегла, словно радуга эта дорога живая»
Иосиф Нонешвили
Под скалой с «Замком царицы Тамары» в XIX веке была возведена небольшая русская крепость. Вот ее фотография, которая хранится в библиотеке национального конгресса США.
Это, наверное, одно из первых изображений крепости. Интересна подпись к этому снимку за № «8866».
В 1799–1863 гг. в труднопроходимых Кавказских горах в Дарьяльском ущелье русские войска построили 220-километровую Военно-Грузинскую дорогу. Дорога протянулась от Владикавказа, расположенного на территории России, до Тбилиси в восточной Грузии. Дарьяльская крепость (или крепость Владикавказ) была построена на северном конце военной дороги в 1784 г. вскоре после завоевания Россией этой территории».
Небольшому гарнизону крепости приходилось не только (и не столько) охранять этот участок дороги от нападений горцев, но и расчищать дорогу после многочисленных камнепадов, селей, обвалов, помогать путешествующим по ней во время различных катаклизмов, нередко здесь случающихся.
Аналогичные повинности возлагались и на жителей близлежащих селений.
Читаем в сохранившейся до наших дней записке Б.Г. Чиляева** к тогдашнему правительству: «О горских народах по Военно-Грузинской дороге 1827года». — «Натуральные повинности, наложенные на горцевских жителей, исключая трусовцев, кои не участвуют в оных по непокорности…
- Доставлять безденежно на воинские посты, расположенные по Военно-Грузинской дороге в горах, дрова.
- Доставлять дрова на Кайшаурский пост для пересушки сухарей.
- Доставлять лес для казенных строений, для мостов и перил.
- Доставлять сено для проходящей по Военно-Грузинской дороге конницы, по 10 коп.за пуд.
- Доставлять проходящим войскам потребное количество подвод без прогонов.
- Перевозить через горы казенную амуницию за 1рубль 34,5 копейки медью от Ларса до Тифлиса.
- Перевозить больных нижних воинских чинов в госпитали безденежно.
- В пособие проезжающим чиновникам давать потребное число быков, представляя самим господам на волю производить им за сие плату.
- Во время снежных обвалов и разлития Терека переносить на себе почту безденежно.
- В летнее время исправлять Военно-Грузинскую дорогу, иногда за деньги, а большею частью безденежно, а зимою расчищать дорогу от снегов, получая по 10копеек в день.
Повинности сии, так обременяют народ, что даже времени убирать с поля хлеб не дают, почти все мужчины и скот заняты ими исключительно. Одни женщины занимаются сельским хозяйством, но они не в состоянии заменить мужчин. Я видел сам у них хлеб, гниющий на стебле и в снопах, в поле, под дождем».
Автор мне неизвестен.
У адмирала Исакова, кстати, прекрасного литератора, есть такой рассказ: помощник главноуправляющего на Кавказе граф Ватацци отправился на рекогносцировку с целью поиска места, пригодного для строительства тоннеля через Главный хребет, наподобие Симплонского в Альпах. В районе Душети кавалькада заблудилась. На противоположном берегу Арагвы пас овец какой-то горец, невообразимо картинный в своей папахе и бурке. Призвали горца на помощь. Он не спешил к его превосходительству, и тот, разгневанный, но вместе с тем как бы и изумленный благородством осанки и достоинством, с каким пастух вышагивал ему навстречу, пробурчал по-французски:
— Ну и чудеса в этой Африке!
Пастух мгновенно отреагировал по-французски же:
— Во избежание могущих быть недоразумений, милостивый государь, спешу уведомить вас, что свободно изъясняюсь на французском, английском, немецком, итальянском, испанском, не говоря уже о русском и родном мне грузинском.
Немедленно были затребованы объяснения и столь же немедленно даны. «Я профессор Петербургского университета, — сказал пастух. — Вместе с братом, приват-доцентом Петербургской военно-медицинской академии, пасу стада по настоянию отца нашего, здешнего овцевода. Таково его условие: два месяца в году, невзирая на чины наши и звания, пасти овец».
Такова была главная жизненная цель «тергдалеулни»: взбираться как можно выше по тропам знания, чтобы как можно крепче стоять на родной земле***.
Теркдалеулни (Теркдалеулеби) – испившие воды Терека — революционное демократическое общественно-идейное течение 60—70-х гг. XIXв. в Грузии, основные положения которого разделяли представители передовой грузинской интеллигенции, получившие высшее образование главным образом в России, т. н. грузинские шестидесятники. Организаторами и участниками этого движения были И. Чавчавадзе, А. Церетели, Г. Церетели, Н. Николадзе и др. выражали интересы грузинского крестьянства и городской мелкой буржуазии. Поддерживали связи с российскими демократами и пытались привнести в Грузию идеи В. Г. Белинского, Н. Г. Чернышевского, Н. А. Добролюбова, а также европейских утопических социалистов.
Выступали против феодально-крепостнического строя, за социальное и национальное освобождение грузинского народа. А не таким же ли был и Коста Хетагуров?
Но тогдашняя Грузия не восприняла революционных взглядов Теркдалеулни несмотря на то, что они не «Страшно далеки они от народа»****, а опирались на него, хоть и узок был круг этих революционеров. В 70-х годах XIXвека движение распалось.
«Мост через Терек проехали так, что я даже не поднял глаз на воду, не говоря о том, чтоб испить ее, — из страха, как бы, чего доброго, не прослыть в отечестве испившим из Терека. Испившие его приходятся как-то не по вкусу грузину, чем-то ему не нравятся. Для этого у него есть превеские причины: главная та, что испившие Терека… и впрямь из него испили… Другая та, что… испили-таки. И третья… что испили его, и все тут. Попробуй, опровергни пред соотечественником сей его разумнейший довод!
Ах, наш негодник -Терек! Какой он двуликий! Поглядите, как он примолк и замер! Только поворотился спиною к нам, а ликом к России да выровнял и выгладил все окрест, как тотчас же и притих, будто сорвал свой зычный, как у дэва, голос. Буйный Терек наш у Владикавказа не тот, про который поэт сказал:
И воет Терек, надрывая грудь,
И скалы вторят Тереку в тревоге…
Он здесь так присмирел-унялся, будто испробовал розог или дождался чина. Или… оттого он так тих здесь, что нет рядом отзывчивых скал, над которыми …прижимаясь к кручам, облака
Грозят потопом… Что ж ты, Терек! Ты, брат, будто из тех, что куда ни попадут, тотчас и вспоминают, что, мол, по Сеньке и шапка! Так не жаль тебе, что уж позади буйный рев твой, твой гул и ропот, брань и гнев, вечный бой с горами и скалами, будто бурный твой ток не вмещается в тесное ложе?! Как много смысла, наш непокорный Терек, в мощном этом, несравненном порыве! А здесь ты замер, как поверженный, побежденный лев. Здесь ты жалок, и жалость к тебе грызет и наши сердца*****»… с горечью писал Илья Чавчавадзе.
Скульпторы К. Табатадзе и Д. Тушурашвили, архитекторы Г. Абуладзе и Д. Ахвледиани Памятник Теркдалеулни в Дарьяльском ущелье.******
Вот этим шестидесятникам XIXвека и был установлен памятник в Дарьяле к 200-летию подписания Георгиевского трактата.
Увы. Памятник простоял совсем недолго. Уже в 90-х годах ХХ века он валялся поверженный. «Вэтром сдуло»,- говорили грузины, вероятно имея ввидуветер перемен, принесенный «президентом катастрофичного качества»******* З. Гамсахурдия.
Немного позже, в связи со строительством КПП Грузии была снесена и крепость. И сейчас на этом месте – огромная строительная площадка.
В. Майоров Вид на З. Царицы Тамары 2014г.
Сразу же за КПП Грузии дорога пересекает правый приток Терека — реку Кистинку. Порожистая, «молочная» от пены река Кистинка, или Белая, берет начало у ледника Кибиш на горном массиве Куро.
В. Майоров Кистинка 1987г.
Когда-то ущелье этой реки было самым красивым местом на Военно-Грузинской дороге.Прохладное летом, щедрое на малину и маслята осенью, засыпанное снегом, но, тем не менее, гостеприимное (с рододендронами) зимой, это ущелье особо блистало красотой в конце мая – начале июня. Именно БЛИСТАЛО! Представьте: вконтровом свете яркого солнца блестят молоденькие светло – зеленые листики берез, под ними полноводная, гремящая на многочисленных каскадах водопадов, прозрачная до черноты вода. Вся картинка обрамлена свежей изумрудной травкой с многочисленными весенними цветочками и утренней росой на них.
Рай! А если подняться выше по ущелью, то открываются сумасшедшие виды на Казбек.
П. Логинова Вид на Казбек из ущ. Р. Кистинка1967г.
Ущелье реки было любимым местом отдыха владикавказцев. Часто встречались там и приезжие.
Однажды на «нашей поляне» мы застали группу школьников из Пятигорска. Учительница литературы привезла человек 15-18 восьмиклассников, чтобы здесь в горах Кавказа познакомить их с творчеством классиков русской литературы. В тот вечер у костра перед палатками она читала Лермонтова. Как это было прекрасно! Целыми главами, почти наизусть, в лицах… Мы (тогда уже студенты) заново открыли для себя классика. И таких «Учителей – Теркдалеулни ХХ века» было много.
«Вокруг нас шумел праздник. В густой толпе, запрудившей поле стадиона, выделялись русоголовые дети с какими-то значками на белых рубашках. Детей опекала немолодая женщина в очках, такой же значок и орден украшали ее белую кофту. Я подошел поближе и рядом с орденом Ленина разглядел миниатюрный овальный портрет Михаила Лермонтова.
Преподаватель русского языка и литературы из Липецка А. Шаталова в каникулярное время путешествует со своими питомцами по лермонтовским местам Кавказа. Очередной урок по произведениям автора «Мцыри» и «Демона» она проводила в Казбеги. Место урока и совпавшее с ним событие широко раздвинули границы темы: дело происходило на празднике «Казбегоба» — в честь Александра Казбеги»***.
Таким же «Учителем-Теркдалеулни ХХ века» руководитель кружка фотографии с РСЮТ г. Орджоникидзе Полина Ивановна Логинова.
П. Логинова Кистинка1968г.
Подрабатывая экскурсоводом Полина Ивановна все 6 часов дороги от Орджоникидзе до Тбилиси не закрывала рта. Она знала, любила и могла рассказать интересную историю о каждом камне на этой дороге.
Теперь река эта называется riv. BROLISTSKALI.
В. Майоров. Устье р. Кистинка.2012г.
Работая над этой главой, заглянул в Google по сноске «Кистинка» и посмеялся: В ссылке на Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона написано:Кистинка — необыкновенно красивая, с замечательно чистой водой горная речка, впадающая с правой стороны в Терек, на Военно-Грузинской железной дороге, близ станции Ларс. Состоит из ряда водопадов и каскадов.
Железной дороги здесь никогда не было, а вот проект трамвайной дороги существовал до 1914г. И, может быть осуществился бы, если бы не Первая мировая война и последующие за ней трагические события. Подпитывать трамвайную линию электричеством предполагалось из множества небольших гидроэлектростанций, построенных на Тереке и Арагве.
Впрочем, о строительстве в Дарьяле я расскажу в следующей публикации.
__________________________
*»Detroit Photographic Company» была основана в конце 90-х годов 19-го века в качестве издательской компании, выпускающей фотопродукцию, бизнесменом и издателем из Детройта Уильямом А. Ливингстоном-младшим совместно с фотографом и фотоиздателем Эдвином Г. Хашером. Они приобрели эксклюзивные права на использование процесса фотохромирования, изобретенного в Швейцарии. Фотохромирование использовалось для превращения черно-белых фотографий в цветные и последующей печати фотографий методом фотолитографии. Благодаря этому инновационному процессу стало возможно массовое производство цветных открыток, снимков и альбомов для продажи на американском рынке. В 1905 году компания была преобразована в «Detroit Publishing Company».
«Данный цветной фотоснимок военной дороги и крепости в Дарьяльском ущелье Кавказа относится к разделу «Виды архитектурных и иных памятных мест Польши, России и Украины» каталога, выпущенного «Детройт Паблишинг Кампани»* (1905 г.).
**«На всякий случай я написал от имени всего нашего каравана официальную просьбу к г. Чиляе-ву, начальствующему в здешней стороне»….- А. С. Пушкин «Путешествие в Арзрум».
*** Т. Мамаладзе «Дорога в легенду».
****В. И. Ленин «Памяти Герцена» (1912)
***** И.Г. Чавчавадзе «Записки путника. От Владикавказа до Тбилиси»
****** Увы, лучшего изображения этого памятника я не нашел. А мои фотографии потерялись.
******* Дональд Рейфилд«Грузия. Перекресток империй. История длиной в три тысячи лет».
Нового министра ВД по Северной Осетии Демьяна Лаптева представили личному составу ведомства
Сообщить об опечатке
Текст, который будет отправлен нашим редакторам: