Телепортировались

Путешествие «Портала»: осетины как черкесы, первый симд за 100 лет и турецкий самовар

Вернувшись из двухмесячного велосипедного вояжа по Турции, участники творческой лаборатории поделились непередаваемыми ощущениями.

Осетины=черкесы

По словам участников «Портала», в Турции и осетины, и все другие кавказские народы называются черкесами. Черкесы пользуются на своей новой родине большим уважением. Как пояснили путешественники, черкесы пришлись по душе туркам своей сдержанностью, уважением к старшим, своим традициям. Интересно, что кавказцы в Турции демонстрируют завидную сплоченность:

— Все кавказские народы чувствуют себя там как единый народ. Нет разделения на осетин, на адыгов. Турки не знают, кто такие осетины, всех называют черкесы. Всего турецких кавказцев около 7 млн, и всех уважают. Если ты заходишь в магазин и говоришь, что ты черкес, то воду могут дать бесплатно, — рассказывает один из создателей «Портала». Альберт Тогоев.

Потомки переселенцев с Северного Кавказа наглядно продемонстрировали сплоченность, когда за много километров выезжали на встречу с ребятами из Осетии:

— Не только осетины, но и все народы нас встречали. Приезжали отовсюду за 400 километров, просто чтобы познакомиться, проявить уважение. И каждого встречали с большим вниманием. Мне было стыдно, что мы с другими кавказскими народами не так близко общаемся, как они между собой. 7 миллионов кавказцев ощущают себя как единый народ.

Ребятам даже удалось пожить на Олимпийском объекте благодаря кавказскому гостеприимству:

— В Самсуне кавказские сообщества нас вообще поселили на Олимпийском объекте, куда вообще запрещен вход. Там министры собрались, различные депутаты. Министр стоял в шортиках и жарил гамбургеры. Они настолько простые, мы даже представить себе не могли. Когда мы выехали, нас сопровождали три полицейские машины. Мы объясняли, что это лишнее, нам не обязательны застолья, машины с сопровождением, но они все равно… Вроде ехал на велосипеде, а в итоге поправился на 10 килограмм. Думал, похудею, а получилось наоборот.

Большой побег

Тема эмиграции осетин в Турцию для нашего народа довольно болезненная. И если в Осетии склоняются к мнению, что людей обманом вынудили покинуть родную землю, то турецкие осетины однозначно не могут ответить на вопрос, как они оказались на чужбине. В каком-то смысле обе версии, которые бытуют у осетин, в Турции в определенной степени верны:

— Одни говорят, что их обманули, другие, что переселились по религиозным причинам. Точно никто не знает, как они оказались в Турции, но злятся на этого человека однозначно. Они называют свою землю черной. Говорят: «Там у нас были горы, вода, леса — все растет, воздух прекрасен. Из нашей родины вывели нас на черную землю». В сердцах своих они несут из поколения в поколение горечь.

Язык остался…

Многие турецкие осетины пронесли свой родной язык через множество поколений и сумели его сохранить на чужбине:

— На самом деле мне даже стыдно, потому что я сейчас разговариваю на русском, а не на дигорском. Мы, прожив там две недели, первые дни не могли вообще с ними разговаривать. Но через неделю сидели со старшими  по 4 часа, обсуждали разные темы на дигорском, так как они иронский не понимают. Мы сами поняли эту силу языка. Влад (Влад Хохоев — один из участников бальца в Турцию, — прим.) долго прожил в Москве, он не говорил по-осетински, не говорил на дигорском диалекте. Когда его мать позвонила ему во время поездки, он ответил: «Говори по-осетински, почему ты по-русски говоришь?»

Как и в Осетии, молодежь и там порой сомневается в том, нужен ли им осетинский язык или нет:

— Да, есть те, кто утратил язык. Да, и там молодежь думает: «Нужен ли нам осетинский язык или мы обойдемся турецким и английским?» Те, кто так думал, после нашего приезда поняли, что осетинский нужен. Мы много всего рассказывали, а они не могли понять нас из-за языкового барьера. С опущенной головой они сидели, переспрашивали у тех, кто понимал, — рассказал Тогоев.

…традиции потеряны

Некоторые турецкие осетины сокрушаются по поводу того, что утратили традиции своих предков:

— Традиции у них не сохранились, например, застольный агъдау. Многое утратили, и они сами в этом признаются. Но в них есть что-то чистое. Они не знают уже кто такой Уастырджи, но хотят узнать больше, тянутся к Осетии, слушали нас с открытыми ртами. Мы сами особо ничего не знаем, но то, что мы рассказывали, вызывало у них удивление. Многие признавались, что если бы они решили куда-нибудь уехать из Турции, то только в Осетию.

Однако гостеприимства турецкие осетины, конечно, не утратили и очень тепло встречали гостей со своей малой родины. В дигорском селе гостей приютили на две недели:

— Нас встречало все село, кто на тракторах, кто на мотоциклах, кто пешком — все вышли с флагами. Мы заходим в какой-то магазин, и вся проблема в том, чтобы заплатить, потому что нам все давали бесплатно.

Спросили порталовцев и том, что заставляет турецких осетин, которые зачастую довольно благополучно живут вдалеке от Осетии, тянуться к земле своих предков:

— Они смотрят на Осетию как на место, где они смогут говорить на осетинском языке, исполнять традиции своего народа, словно это другой мир, где все хорошо.

Первый симд за 100 лет

Участники балца поставили на турецкой земле первый симд за более чем сотню лет. Дело в том, что национальные танцы среди турецких осетин не сохранились, как и традиционная музыка. Согласно легенде, танцевать осетины в Турции перестали по велению муллы. Однако когда в селе появилась кабардинская невестка, осетины снова начали танцевать. Так турецкие осетины исполняют и сегодня танцы народов Кавказа, но своих не помнят. Интересно, что порталовцы изменили эту ситуацию на турецко-осетинской свадьбе, поставив настоящий симд. По словам Альберта Тогоева, танец очень понравился турецким осетинам, которые отметили его сдержанную красоту.

Сила единства

Приезд порталовцев сплотил наших земляков в Турции. Как признавались турецкие осетины, общение с ребятами из Осетии позволило сгладить все недовольства и обиды:

— Они нам сказали: «То, что вы сделали, очень важно. У нас начинались какие-то межфамильные распри». Когда люди давно живут рядом, какие-то вопросы возникают. Наш приезд стал панацеей. Каждый вечер мы проводили в новом доме, общались, и это было супер. Толпа людей устраивала хъазт, по часу-полтора танцевали вообще без остановки. И видно было, что они искренне танцуют, искренне говорят и искренне радуются нашему приезду, — отметил Тогоев.

Турецкие осетины хорошо помнят, откуда они родом. Многие сохранили знание о том, в каких селах жили их предки.

20 арт-объектов

Порталовцы обещали, что по пути в Турцию будут оставлять за собой арт-объекты. Всего по дороге создано 20 новых произведений, подробнее с которыми можно ознакомиться в дневниках «Портала» на «Градусе». Самой сложной и масштабной работой, конечно, стала скульптура, посвященная бесланской трагедии. И здесь турецкие осетины приняли самое активное участие, в частности, помогли ребятам с инструментами и материалами:  

— Нам выделили современную мастерскую, инструменты. Не пришлось думать и над материалом — нас спрашивали, что нам нужно, и это просто появлялось. Очень аккуратно нужно было с ними говорить, потому что они все воспринимали так: «Нужно купить». Настолько они чуткие, — рассказал Тогоев.

В Турцию на открытие памятника в память о жертвах теракта в Беслане приехало трое человек из Осетии. А в общей сложности на конструкции собралось более 300 колокольчиков.

— Хотели произнести какую-то речь, но ничего кроме слез сказать не смогли.

Турецкий самовар и Владикавказ без машин

Пока художники думают над тем, как воссоздать свой «Портал» на новом месте, первый объект для будущего арт-пространства уже ожидает своего часа. Ребята привезли из своего путешествия первый экспонат — полезный и функциональный двенадцатилитровый самовар. И самовар этот не простой, а турецкий. По словам наших путешественников, самовары сначала из России попали на Кавказ, а потом в Турцию. И теперь в этой стране есть целые заводы по производству собственных самоваров.

— Мы думали, что привезти такого, что больше всего бы характеризовало Турцию, всем же магнитики не привезешь. Тогда мы решили просто привезти самовар. Люди будут приходить, наливать чай и понимать, что такое Турция — там чаепитие очень распространено. Если Грузия — это вино, то Турция — это чай. И одной чашкой ты не отделаешься.

Несмотря на все трудности, с которыми сталкивались путешественники — изнурительная дорога, дожди, сырой, лишь замоченный в воде рис на ужин, постель под открытым небом, никто не заболел. Свободные ремесленники убедились, что нужно пересаживаться с автомобилей на велосипеды. Это очистит наш воздух и сделает всех здоровее. Поменяют ли любители больших машин своих «боевых подруг» на изящные и мобильные велосипеды, пока большой вопрос. Но наличие первых желающих уже обнадеживает. Владикавказ для велосипедистов, согласитесь, звучит чудесно.

— Хотелось продолжать ехать куда-нибудь в Индию, в Тибет. Продолжать путь, потому что ты уже не воспринимаешь себя человеком, который может сидеть на месте. Пока у тебя есть силы, хочется все увидеть, потрогать собственными руками. Нужно Портал на ноги ставить, только поэтому мы приехали обратно. А так бы продолжили путешествие.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

СТАТЬИ

«Дом Деда Мороза», народные гуляния, концерты и интерактивный фейерверк. Как Владикавказ встретит Новый год с «нищебродским бюджетом»

Без света и газа — к процветанию и успеху!

13.12.2017 Gradus Pro

В 21 веке семья из Северной Осетии вынуждена топить дом шишками

Хрюша, Степашка и Каркуша подарили маленьким пациентам Владикавказа улыбки и новое оборудование

Семилетние злоключения многодетной семьи из Северной Осетии

08.12.2017 Gradus Pro

Детей научат правилам дорожного движения, а родителей отучат от принципа «мой ребенок, что хочу, то и делаю»

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: