В Иерусалиме открыли табличку с молитвой «Отче наш» на осетинском языке

21.12.2015 Gradus Pro

19 декабря на Масличной (Елеонской) горе в Иерусалиме в Храме Pater Noster состоялось официальное открытие таблички с текстом молитвы «Отче наш» на осетинском языке, — пресс-служба Постпредства РСО-Алания.

IMG_9703

Для всех осетин, несомненно, знаменательно, что теперь самую главную молитву «Отче наш» можно читать на родном осетинском языке на Святой Земле в Иерусалиме.

В торжественной церемонии приняли участие Архиепископ Владикавказский и Аланский Зосима, настоятель Храма Рождества Пресвятой Богородицы на Кулишках отец Георгий (Бестаев), депутат Государственной Думы РФ Зураб Макиев, настоятель Храма Рождества Пресвятой Богородицы (Осетинская церковь) Константин Джиоев, проректор Владикавказского духовного училища протоиерей Артемий Пономаренко, наместник Кафедрального собора великомученика Георгия Победоносца иерей Иоанн Сухов, советник Архиепископа Владикавказского и Аланского диакон Дмитрий Асратян, настоятельница Pater Noster матушка Мари-Агнес и сестра Элизабет, сотрудники Постоянного представительства РСО-Алания при Президенте РФ, осетины, находившиеся в это время в Иерусалиме.

В галереях храма Pater Noster (Отче наш) размещено около 160 табличек с текстом главной для всех христиан мира молитвы на разных языках мира. Теперь среди них появилась табличка и на осетинском языке. За основу был взят текст из Евангелия, изданного во Владикавказе в 1902 году с использованием осетинской азбуки, созданной академиком Андреем Шегреном.

Освятив установленную на стенах монастыря табличку, архиепископ Владикавказский и Аланский Зосима поблагодарил депутата Государственной Думы Зураба Макиева, благодаря усилиям которого и состоялось это важное для всех осетин событие.

Зураб Макиев в комментарии noar.ru отметил:

— Поздравляю всех нас с этим знаменательным, вековым событием! У нас появилась табличка молитвы «Отче наш» на осетинском языке в монастыре, который так и называется Pater Noster! В этом монастыре текст молитвы представлен практически на всех мировых языках, и мы с гордостью можем говорить теперь о том, что есть молитва и на осетинском!

Открытию таблички на осетинском языке предшествовал продолжительный подготовительный период, о котором и рассказал Зураб Макиев:

— Немного о том, что предшествовало этому событию. Мы с отцом Георгием Бестаевым несколько лет тому назад находились недалеко от монастыря. Отец Георгий тогда с грустью говорил о том, что в этом монастыре нет таблички на осетинском языке, и как было бы замечательно появись она в таком благословенном месте. Я взял это себе «на заметку». Мы занимались этим вопросом целых три года! Были тяжелые переговоры с монастырем, так как не было свободного места для размещения молитвы. Монастырь находится в ведении Католической церкви и мы вступили в продолжительные переговоры с Ватиканом. И вот в результате — у нас все получилось! Было несколько вариантов перевода молитвы на осетинский язык. После долгих консультаций со служителями церкви и учеными, решили остановиться на варианте перевода 1902 года, основанного на осетинской азбуке, созданной Шегреном. Теперь каждый верующий из Осетии сможет посетить монастырь и ощутить радость от того, что среди всех табличек есть текст и на осетинском языке. И эта радость будет передаваться из поколения в поколение.

Отец Георгий, выступая на церемонии открытия, от лица всех верующих поблагодарил Зураба Макиева, отметив, что все трудности по установке таблички взял на себя именно он.

— Три года добивались установки здесь таблички. Зураб Гайозович один откликнулся на нашу просьбу! Дай Бог этому неравнодушному, благородному человеку милости Божией, — сказал отец Георгий.

Католический монастырь Pater Noster принадлежит ордену кармелиток. Первая церковь была построена здесь еще в IV веке. Считается, что базилика была возведена над пещерой, в которой Иисус Христос учил апостолов молитве «Отче наш». Это место – объект паломничества для христиан со всего мира.

В тот же день у берега реки Иордан была освящена еще одна табличка, установленная в 2013 году также усилиями Зураба Макиева. На ней — отрывок стиха из Евангелия от Марка.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

СТАТЬИ
22.01.2021

Что известно о нападении на журналиста Руслана Тотрова

21.01.2021

Бессмертную схему отработали в Северной Осетии на медицинском оборудовании

Лайфхак от владикавказского чиновника: как украсть почти 38 млн, чтобы за это почти ничего не было

Битву за осетинский мусор выиграл новичок

11.01.2021

Руководитель строительной фирмы, обманувший дольщиков на 500 миллионов, пойдет под суд

PRO провальные сборы за капремонт, повышение тарифа и судебные иски к неплательщикам

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: