

Итоги «первой волны» коронавируса: смерти, заболевшие врачи, «бесплатные» лекарства и выплаты медикам

В «Яндекс. Переводчике» вскоре появится осетинский язык
Несколько проектов по цифровизации в данный момент используются для развития осетинского языка в республике. Об этом рассказал руководитель управления Северной Осетии по информационным технологиям и связи Алан Салбиев.
Он рассказал, что достигнута договоренность с компанией «Яндекс». До ноября этого года в сервисе «Яндекс. Переводчик» должен появиться и осетинский язык.
Сейчас идет сбор материала. В целом должны загрузить около одного миллиона фраз.
— Проанализировали и поняли, что людей в основном интересуют элементарные вещи, начиная от симптомов и заканчивая тем, где можно провакцинироваться. Проведя анализ с партнерами было выбрано и сформировано порядка 1300 вопросов по коронавирусной тематике. Эти вопросы были обработаны министерством здравоохранения республики. И в итоге получилась база знаний, которая ежедневно пополняется, потому что возникают вопросы, которые мы не прогнозировали, и мы их отрабатываем, если у Залины нет ответа. Ответы появляются, таким образом, система самообучается, и система становится умнее и умнее, — сообщил Алан Салбиев.
Также в рамках «Концепции развития искусственного интеллекта» уже появился и голосовой помощник «Залина». Пока он задействован в работе единой линии — 122. Он помогает выполнять справочно-информационные задачи, но в перспективе сможет осуществлять и запись к врачу.
Сейчас обрабатывает около 1500 звонков в день. Кстати осетинский интеллектуально-голосовой помощник вошел в девятку лучших цифровых практик России. Он уже обладает высоким уровнем распознавания голосов, справляется с задачей и при разном качестве сигнала связи, сообщает ГТРК «Алания».

Икаев и Фарниев не определились, на каком берегу Терека находится мэрия, но попытались разобраться в причинах недавнего обезвоживания Владикавказа
Сообщить об опечатке
Текст, который будет отправлен нашим редакторам: