Во Владикавказе состоится премьера полнометражного фильма на осетинском языке «Рудник» («Æрзæт»)

06.10.2014 Gradus Pro

Полнометражный художественный фильм, снятый на осетинском языке впервые за последние 20 лет, представят во Владикавказе 10-11 октября. «Рудник» («Æрзæт»), рассказал ИА REGNUM режиссер и сценарист фильма Мурат Джусойты, о событиях XIX века, но и о том, что осетинское общество переживает сегодня — и тогда, как сейчас, шла геополитическая борьба на Кавказе, шел слом устоявшегося образа жизни, образа мышления. После презентации во Владикавказе фильм покажут в Цхинвале, затем в Москве, а также в Стамбуле к юбилею осетинской диаспоры в Турции.

В фильмографии режиссера и сценариста Джусойты ленты «Фарн», «Хохаг», «Курьер на Восток», «Похищение Европы», «Фанат» и другие фильмы. Сниматься в «Руднике» он пригласил актеров Осетинского и Русского театров Северной Осетии, актера Кабардино-Балкарского театра, а оператора-постановщика — из Одессы.

Александр Вотинов учился со многой во ВГИКе, я сам на Одесской киностудии проработал много времени, — объяснил Джусойты. — Он профессионален, мобилен. Мое требование к оператору — мобильность. Условия, в которых мы снимали, были очень жесткие: на высоте, ветер, холод, дождь. Надо было снимать быстро, успевать — натура уходила. Действие фильма происходит в течение двух суток, и мы сняли его за месяц, за апрель.

Съемки велись на частные пожертвования нескольких лиц. Они изначально ставили режиссеру задачу показать этот период, поскольку, считают, что в то время были люди, которые могут быть примером для современников.

— Задача, которую поставили передо мной, — чтобы молодежи было на кого ориентироваться, в том числе на какие-то образы в кино, — сказал Джусойты.

Кино в Осетии, вообще, есть, говорит режиссер, — здесь снимались художественные полнометражные ленты и сейчас снимается.

 — Правильный термин — „кино в Осетии“, а „не осетинское кино“, — отметил он. — Нет какого-то определения осетинского кино. Но наш фильм — на осетинском языке и те фильмы, которые я снимал в Осетии, — на родном языке. И если язык является каким-то фундаментальным определением национального кино, то, я считаю, наш фильм соответствует понятию осетинского кино.

За последние дни шло озвучивание фильма.

— На фестивалях мы будем представлять его пока с субтитрами, но для продажи в прокат мы планируем дублировать одним закадровым голосом. Не актерски дублировать, а просто перевод. В принципе, российский зритель не привык к субтитрам. А на фестивалях очень важно слышать оригинальный язык актеров, есть определенные нюансы, которые создают общий образный фон. Язык, тембр актера, в том числе, — это важные компоненты, — отметил Джусойты.

Производством фильма и его дальнейшей судьбой занимается ООО «Ирмон». Когда «Рудник» дойдет до широкого зрителя, пока не известно.

— Мы планируем представить его на фестивали. Прокатчикам выгоднее будет брать наш фильм, если он прозвучит, и нам — продавать, — отметил он.

Вообще, прокатом только в Осетии кино не окупить, считает режиссер.

— Мы снимали за небольшие деньги. Люди работали практически бесплатно. Средства именно жертвовали, то есть любые деньги, которые мы можем получить, будут считаться прибылью, потому что затрат нет. Но если по большому счету подходить, то фильм не окупится. Такие фильмы по расценкам Госкино стоят в десятки раз больше, чем то, что мы потратили. Чтобы подобную картину окупить и чтобы прибыль она принесла, надо выходить не только на российский рынок, но и других стран, на телевидение. Это уже дистрибьюторская работа, — заключил Джусойты.

СТАТЬИ
12.03.2024

Торговая сеть запустила новую акцию

26.11.2023

Все, что вы хотели знать о мерах соцподдержки мам

16.11.2023

Торговая сеть запустила предновогоднюю акцию

17.10.2023

Нового министра ВД по Северной Осетии Демьяна Лаптева представили личному составу ведомства

16.10.2023

Во Владикавказе проведут рейд по незаконным нестационарным торговым объектам

13.09.2023

В Северной Осетии появился ВкусВилл

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: